table of contents
        
      
      
    | PO4A-BUILD.CONF(5) | Narzędzia po4a | PO4A-BUILD.CONF(5) | 
NAZWA¶
po4a-build.conf - plik konfiguracyjny do budowania przetłumaczonej dokumentacji
Wstęp¶
po4a-build.conf opisuje sposób "po4a-build" budowania tłumaczonej i nietłumaczonej dokumentacji ze zbioru nieprzetłumaczonych dokumentów źródłowych i odpowiadających im plików PO.
Wszystkie dostępne formaty i wszystkie dostępne kombinacje można zawrzeć w pojedynczym pliku konfiguracyjnym po4a-build.conf i w pojedynczym wywołaniu programu "po4a-build". Jednakże można również rozdzielić katalogi po/ i używać oddzielnego pliku konfiguracji dla każdego uruchomienia (należy wtedy za każdym razem wywołać "po4a-build -f PLIK").
Proszę zauważyć, że chociaż po4a-build umożliwia obsługę tłumaczeń komunikatów wyjściowych skryptów powłoki, to po4a-build.conf nie wspiera tego. po4a-build.conf jest związany tylko z tłumaczeniami statycznej zawartości, na przykład stron podręcznika ekranowego.
Proszę przeczytać po4a-runtime(7), aby dowiedzieć się o wspieraniu przez po4a-build tłumaczeń komunikatów skryptów powłoki.
Obsługiwane formaty¶
Obecnie "po4a-build" obsługuje następujące kombinacje:
- DocBook XML dla sekcji 1 i 3
- Zazwyczaj używany przez strony podręcznika skryptów
      powłoki lub innych interpreterów, które nie
      mają własnego formatu dokumentacji typu POD. Odpowiedni XML
      można wygenerować bezpośrednio z istniejącej
      strony podręcznika za pomocą
      "doclifter", a
      "po4a-build" wygeneruje wtedy plik POT.
      Plik POT można wtedy zaoferować do przetłumaczenia, a
      pliki PO można dodać do odpowiedniego katalogu po/.
      "po4a-build" przygotuje wtedy nie tylko
      nieprzetłumaczoną stronę podręcznika
      używając "doclifter", ale
      także wywoła "po4a" do
      przygotowania przetłumaczonych XML-i z plików PO i
      wygenerowania z niego przetłumaczonych stron podręcznika.
    Strony podręcznika są generowane przy użyciu domyślnych ustawień docbook-xsl. Użyty arkusz stylów można zmienić za pomocą ustawienia "XSLFILE" pliku konfiguracyjnego "po4a-build". 
- DocBook XML dla HTML
- Arkusz stylów używany do wygenerowania ostatecznego HTML-a można zmienić za pomocą ustawienia "HTMLXSL" pliku konfiguracyjnego "po4a-build"; można też użyć domyślnego arkusza.
- POD dla sekcji 1, 3, 5 oraz 7
- pod2man jest używany do konwersji zawartości POD dla
      każdej z obsługiwanych sekcji.
    Prosimy użyć "PODFILE" dla sekcji 1, "PODMODULES" dla sekcji 3, "POD5FILES" dla sekcji 5, "POD7FILES" dla sekcji 7. W przypadku zawartości sekcji 5 lub 7 (które zazwyczaj wymagają nazwy pliku używanego również w przypadku zawartości sekcji 1), jeśli częścią nazwy pliku jest 5 lub 7, to zostaną one automatycznie usunięte z nazwy pliku (łącznie z jakimkolwiek rozszerzeniem nazwy pliku). Na przykład, aby przygotować /usr/share/man/man7/po4a.7.gz: # pliki POD dla sekcji 7 POD7FILES="doc/po4a.7.pod"
Zawartość pliku¶
Kolejność występowania zmiennych konfiguracji w pliku jest dowolna.
Jakakolwiek zawartość po znaku "#" jest ignorowana.
Wartości, które zawsze będą puste, można usunąć z pliku.
Niektóre pola konfiguracji są wymagane - po4a-build może nic nie zrobić, jeśli pola te nie będą wypełnione.
- CONFIG
- Wymagany.
    Nazwa i lokalizacja (tymczasowego) pliku konfiguracyjnego "po4a", który "po4a-build" wygeneruje i którym będzie zarządzał. Pliku tego nie trzeba dodawać do systemu kontroli wersji i może być czyszczony podczas budowania pakietu. # nazwa i lokalizacja pliku konfiguracji CONFIG="_build/po4a.config"
- PODIR
- Wymagany.
    Katalog zawierający pliki PO WSZYSTKICH tłumaczeń obsługiwany przez ten plik konfiguracyjny. Wszystkie komunikaty będą połączone do jednego pliku POT w tym katalogu, a wszystkie pliki PO połączone z tym plikiem POT. Każdy próg KEEP (patrz niżej) będzie stosowany do wszystkich komunikatów ze wszystkich plików wejściowych podanych w tym pliku i do wszystkich plików PO w tym katalogu. Katalog nie musi się nazywać "po". Proszę jednakże zauważyć, że niektóre narzędzia do generowania statystyk oczekują, że katalog będzie się nazywał "po", dlatego zalecamy używanie tej nazwy. # pkatalog po stron podręcznika/dokumentacji PODIR="po/pod"
- POTFILE
- Wymagany.
    Ścieżka do pliku POT (względna w stosunku do lokalizacji tego pliku konfiguracyjnego), który będzie generowany, zarządzany i aktualizowany przez "po4a-build". # ścieżka do pliku POT POTFILE="po/pod/po4a-pod.pot"
- BASEDIR
- Wymagany.
    Katalog bazowy do zapisywania przetłumaczonej zawartości. # katalog bazowy dla wygenerowanych plików, np. plików doc BASEDIR="_build"
- BINARIES
- Wymagany.
    Nawet jeśli budowany jest tylko jeden pakiet, wymagane jest podanie co najmniej jednej wartości w tej zmiennej. Wartość tego pola może być przypadkowa, ale zazwyczaj zawiera nazwę pakietu. Wygenerowane dokumenty pojawią się w podkatalogach BASEDIR/BINARIES: _build/po4a/man/man1/foo.1Jeśli pakiet buduje więcej niż jeden pakiet binarny (tj. jeden pakiet źródłowy i wiele plików *.deb lub *.rpm), to to pole może pomóc w rozdzielaniu zawartości każdego pakietu, ułatwiając tym samym automatyzację procesu budowania. Łańcuchy znaków należy rozdzielać spacjami. # pakiety binarne, które będą zawierać wygenerowane strony podręcznika BINARIES="po4a"
- KEEP
- Wartość przekazywana bezpośrednio do
      "po4a -k" określająca
      procentowy próg tłumaczeń pozwalający
      zachować tłumaczenie (w przypadku nieprzekroczenia progu
      wygenerowany przetłumaczony dokument jest usuwany). Proszę
      zostawić to pole puste lub usunąć go, aby
      użyć wartości domyślnej (80%), albo
      ustawić wartość na zero, aby wymusić
      włączenie pełnej zawartości, nawet kompletnie
      nieprzetłumaczonej.
    Aby mieć pełny wpływ na to zachowanie. prosimy ostrożnie przypisywać pliki do zmiennych w pliku konfiguracyjnym po4a-build.conf. Proszę zauważyć, że umieszczenie wielu plików w jednym pliku POT może być wygodniejsze dla tłumaczy, zwłaszcza jeżeli pliki te mają wspólne akapity. Z drugiej zaś strony pliki POT z tysiącami komunikatów do przetłumaczenia zniechęcają tłumaczy i prowadzą do długotrwałego okresu wstrzymania zmian oryginalnych komunikatów. # minimalny procentowy próg tłumaczeń pozwalający zapisać plik wynikowy KEEP=
- XMLMAN1
- Nazwy plików DocBook XML do wygenerowania w sekcji 1. Nazwy
      plików powinny być rozdzielone spacjami. Wszystkie pliki
      powinny się znajdować w katalogu XMLDIR.
    Powszechną praktyką jest składanie wielu plików XML w jedną książkę w celu dostarczenia spisu treści itp. Jeśli książka zawiera pliki podane również w XMLMAN3, tutaj należy podać tylko pliki należące do sekcji 1, a nie plik z nazwą całej książki. Jeśli książka składa się tylko z tej sekcji, należy podać plik z nazwą całej książki. # pliki DocBook XML do sekcji 1 XMLMAN1="po4a-build.xml po4aman-display-po.xml po4apod-display-po.xml"
- XMLMAN3
- Nazwy plików DocBook XML do wygenerowania w sekcji 3. Nazwy
      plików powinny być rozdzielone spacjami. Wszystkie pliki
      powinny się znajdować w katalogu XMLDIR.
    Powszechną praktyką jest składanie wielu plików XML w jedną książkę w celu dostarczenia spisu treści itp. Jeśli książka zawiera pliki podane również w XMLMAN1, tutaj należy podać tylko pliki należące do sekcji 3, a nie plik z nazwą całej książki. Jeśli książka składa się tylko z tej sekcji, należy podać plik z nazwą całej książki. # pliki DocBook XML do sekcji 3 XMLMAN3=""
- XMLDIR
- Lokalizacja wszystkich plików DocBook XML. Obecnie
      "po4a-build" oczekuje, że
      będzie w stanie znaleźć wszystkie pliki wymienione w
      XMLMAN1 i XMLMAN3, szukając w tym katalogu plików *.xml.
    Musi być podane, jeśli używa się XMLMAN1 lub XMLMAN3. Ścieżki są względne w stosunku do lokalizacji pliku konfiguracji. # lokalizacja plików XML XMLDIR="share/doc/"
- XMLPACKAGES
- Które pakiety, z listy podanej w BINARIES, używają
      źródłowego XML-a.
    Jeśli wypełniono XMLMAN1 lub XMLMAN3, należy wypełnić również tę zmienną. # pakiety binarne używające DocBook XML & xsltproc XMLPACKAGES="po4a"
- DOCBOOKDIR
- Podobne do XMLDIR, ale używane tylko do utworzenie
      przetłumaczonych plików DocBook. Jeśli Twój
      pakiet używa plików *.sgml, prosimy przedyskutować
      sposób jego budowania na liście e-mailowej po4a-devel.
    
    # wzorzec wyszukiwania plików .docbook DOCBOOKDIR=""
- XSLFILE
- Arkusz stylów XSL używany do przygotowania
      przetłumaczonej i nieprzetłumaczonej zawartości
      plików DocBook XML.
    
    # plik XSL używany w DocBook XML XSLFILE="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl" 
- PODFILE
- Pliki POD tworzące sekcję 1 stron podręcznika
      ekranowego. Nazwy plików POD powinny być rozdzielone
      spacjami. Ścieżki, jeśli są używane,
      powinny być względne w stosunku do lokalizacji podanego
      pliku konfiguracji.
    
    # pliki POD dla sekcji 1 PODFILE="po4a po4a-gettextize po4a-normalize scripts/msguntypot"
- PODMODULES
- Specjalne wsparcie modułów Perla zawierających
      zawartość POD - nazwa modułu będzie zbudowana
      ze ścieżki pliku (tak więc ścieżka
      powinna odzwierciedlać typowy układ ścieżek
      Perla), a strony podręcznika będą automatycznie
      umieszczone w sekcji 3.
    
    # pliki POD dla sekcji 3 - nazwy modułów utworzone ze ścieżki PODMODULES="lib/Locale/Po4a/*.pm"
- POD5FILES
- Dowolna zawartość POD tworząca strony
      podręcznika ekranowego w sekcji 5. Ścieżki,
      jeśli są używane, powinny być względne
      w stosunku do lokalizacji podanego pliku konfiguracji.
    W przypadku zawartości sekcji 5 lub 7 (które zazwyczaj wymagają nazwy pliku używanego również w przypadku zawartości sekcji 1), jeśli częścią nazwy pliku jest 5 lub 7, to zostaną one automatycznie usunięte z nazwy pliku (łącznie z jakimkolwiek rozszerzeniem nazwy pliku). # pliki POD dla sekcji 5 POD5FILES="doc/po4a-build.conf.5.pod"
- POD7FILES
- Dowolna zawartość POD tworząca strony
      podręcznika ekranowego w sekcji 7. Ścieżki,
      jeśli są używane, powinny być względne
      w stosunku do lokalizacji podanego pliku konfiguracji.
    W przypadku zawartości sekcji 5 lub 7 (które zazwyczaj wymagają nazwy pliku używanego również w przypadku zawartości sekcji 1), jeśli częścią nazwy pliku jest 5 lub 7, to zostaną one automatycznie usunięte z nazwy pliku (łącznie z jakimkolwiek rozszerzeniem nazwy pliku). # pliki POD dla sekcji 7 POD7FILES="doc/po4a.7.pod"
- PODPACKAGES
- Podobne do XMLPACKAGES - każdy pakiet oczekujący
      dokumentacji zbudowanej z plików POD powinien być wymieniony
      w PODPACKAGES. Pole jest wymagane, jeśli podano wartości w
      PODFILE, PODMODULES, POD5FILES lub POD7FILES.
    
    # pakiety binarne używające POD PODPACKAGES="po4a"
- HTMLDIR
- Podkatalog katalogu BASEDIR, w którym będą
      umieszczone wynikowe pliki HTML, zarówno przetłumaczone, jak
      i nieprzetłumaczone.
    
    # wyjście HTML (podkatalog BASEDIR) HTMLDIR=""
- HTMLFILE
- Plik DocBook jest konwertowany do HTML-a (może być taki sam
      jak jeden z plików w XMLMAN1 lub XMLMAN3). Sekcje nie mają
      znaczenia w przypadku wyjścia HTML, więc można
      użyć tutaj pojedynczego pliku książki, tak
      żeby miał spis treści itp.
    
    # plik DocBook HTML HTMLFILE=""
- HTMLXSL
- Domyślnie jest używany jeden arkusz stylów XSL.
      Podanie większej liczby arkuszy stylów dla jednego przebiegu
      generowania HTML-a nie jest obecnie wspierane.
    
    # plik XSL używany z HTML HTMLXSL="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/chunk.xsl" 
AUTORZY¶
Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>
TŁUMACZENIE¶
Robert Luberda <robert@debian.org>
| 2014-05-02 | Narzędzia po4a |